Manuwā - Manu`ā Genealogy HOME PAGE
Published in Hawaiian Newspaper Ka Nupepa Ku`oko`a, December 12, 1874 by master chanter Unauna
O keia ka puka ana o ka hanau ana ma ke kuamo`o o Keleanuinohoanaapiapi la laua o Kalamakua kana kane, a loaa o Laielohelohe ka laua kaikamahine, a ua koe ka hanau ana a puka o Kalamakua, Pi`ilani, Umi, Kunuunuipuawalau, Kapohelemai, Kuwalu,m Kaoui, Umiulaikaahumanu, Ikuaana, Ululani, Kepo`okalani a me Kamae. O ke kuamo`o o keia po`e i hai`ia ae la e ikeia no ko lakou mau kuamo`o pakahi malalo iho. E nana i ke kuamo`o o Kalamakua, ke kane a Kelea.
This is the presentation of the births in the pedigree of Keleanuinohoanaapiapi and Kalamakua, her husband, having had Laielohelohe, their daughter, and the birth and issuance of Kalamakua, Pi`ilani, Umi, Kepo`okalani and Kamae. The lineage of these people is spoken of above; their individual pedigrees will be seen below. Look at the lineage of Kalamakua, the husband of Kelea.
Kawaukaohele (kane) [and] Kepalaoa [have child], Pi`ilani (kane); Pi`ilani (and) Kunuunuiakapoki`i (have child) Kalamakua; Kalamakua (marries) Keleanuinohoanaapiapi
O keia ae la ke kuamo`o o Kalamakua, ma o Kawaukaohele, O keia Kawaukaohele, o`ia no ke kaikunane o Keleanuinohoanaapiapi. O keia noho ana nae, he noho ana mo`opuna keia no Kelea ma, ma o Kawaukaohele la kona kaikunane. Ao keia noho'na ma ke ano. E nana malalo iho no Pi`ilani ame kona kuamo`o; oia no keia Pi`ilani i olelo ia ma ka aoao alua, i noho aku ai ke kane a Kanuunuiakapoki`i, a loa`a ai o Kalamakua ka laua keiki. He noho ana okoa keia a he noho ana okoa ho`i kela a Pi`ilani (kane), i noho aku ai ia Laielohelohe, a hanau mai o Pi`ikea (wahine), Lonoapi`i (kane), Kala`aiheana (wahine) Kiha-a-Pi`ilani (kane). E nana no Umi ke kane a Pi`ikea.
The above is the lineage of Kalamakua through Kawaukaohele. This Kawaukaohele is the brother of Keleanuinohoanaapiapi. This marriage, however, is a marriage of the grandchild of Kelea through Kawaukaohele, her brother. And this marriage is the nature of naha. Look below for Pi`ilani and his marriage; that is, Pi`ilani who is spoken of on page two (of Hawaiian newspaper), the husband of Kunuunuiakapoki`i who married and had Kalamakua their child. This is a different marriage and that is a different marriage of Pi`ilani, who maried Laielohelohe and was born Pi`ikea, Lonoapi`i, Kala`aiheana, Kiha-a-Pi`ilani. Look at Umi the husband of Pi`ikea.
Kiha hoao me Waiolea, hanau o Liloa; Liloa hoao me Akahi`ilikapu, hanau o Umi. O keia ke kuamo`o o Umi, ua puka noloko mai o ke kuamo`o nui o Hanala`anui, E nana malalo iho no ke kuamo`o o Kunu`unuipuawalau, ka wahine a Kumalae.
Kiha married Waiolea and Liloa was born; Liloa married Akahi`ilikapu [should read Akahiakuleana, not corrected in the newspaper] and Umi was born. This is the genealogy of Umi as it appears within the important lineage of Hanala`anui. Look below at the pedigree of Kunu`unuipuawalau, the wife of Kumalae.
Imaikalani (and) Kapohelemai ( have child) Ke`eai; Ke`eai (and) Kakaeakumale (have child) Pi`iho`olono; Pi`iho`olono (and) Kauhi`iliula-a-Pi`ilani (have child) Kunu`unuipuawalau
O keia kuamo`o o Kunu`unuipuawalau ma o Imaikalani, ua puka mai oia ma o Kila la, ke keiki a Moikeha, noloko hoi o ke kuamo`o o Nanaulu. E nana malalo iho no ke kuamo`o o Kapohelemai.
The lineage of Kunu`unuipuawalau is through Imaikalani; and Imaikalani issues through Kila, son of Moikeha in the Lineage of Nanaulu. Look below at the lineage of Kapohelemai.
Kahoukapu (and) Hukilani (have child) Makalae; Makalae (and) Kalanimoewakiu (have child) Kaweliamakalae; Kaweliamakalae (and) OweakalaniKauwaha (have child) Hehena; Umi (and) Hehena (have children) Kamolanui-a-Umi and Kahekilinuialokapu; Kamolanui-a-Umi (and) Keawenui-a-Umi (have children) Kapohelemai, Kanakeawe, Laieaku.
Ma keia kuamo`o i puka mai ai o Kapohelemai, mailoko mai o ke kuamo`o o Hanala`anui, a ma aoao akahi hoi, ua hai`ia maila ke kuamo`o o Makua, ua puka mai `oia maloko o Kelea; a ma keia aoao hoi, ua puka mai `oia ma o Kahoukapu la. He noho ana okoa keia a Kahoukapu, a he noho ana okoa kela ma ke kuamo`o nui, a he loa`a o Palena laua o Kiha, loa`a o Keli`iokaloa ma. E nana malalo iho no ke kuamo`o o Kuwalu, ka wahine a `I, i noho aku ai i hanau mai ai o Ahua I (Ahu-a-`I). [Ahu a `I translates to son of `I].
In this lineage Kapohelemai descends from the lineage of Hanala`anui. On one side of the lineage of Makua is told; he descends from Kelea; on the other side he descends through Kahoukapu. This is a different marriage of Kahoukapu, and that is a different marriage in the important lines until Palena and Kiha begot Keli`iokaloa and his line was founded. Look below for the lineage of Kuwalu, the wife of `I whom he married and who begot Ahua I (Ahu-a-`I). [The next ten generations are skipped - refer to the Hawaiian newspaper source in the archives for complete lineage]
O keia poe poe hope, ua puka lakou noloko mai o ke kuamo`o o Piliwale, ke kaikunane o Lali, i hai`i ma ke kuamo`o o Punaimua. A o keia ko kuwalu, ka wahine a `I, i hai`ia mamua, a `I, noho aku ai ia Kuwalu, hanau mai ai o Ahua I (Ahu-a-`I). E nana iho malalo no Kaoui ka wahine o Manua [also spelled Manuwa, the phonetic sound of the name].
These last people descend from the lineage of Piliwale, the brother of Lali, mentioned in the lineage of Punaimua. And this is Kuwalu's lineage, the wife of `I mentioned earlier, and `I married Kuwalu and Ahua I (Ahu-a-`I) was born. Look below for Kaoui, the mother of Manua.. [The next six generations are skipped - refer to Hawaiian newspaper source in the archives for complete lineage]
Kapikohahaka (and) Ulakiokalani (have children) Kaulala, Kaoui, Kamiliahonui. O keia ke kuamo`o o Kaoui, ka wahine i olelo mua ia ma ka aoao mua, oia ka wahine a Ahua I (Ahu-a-`I), i noho aku ai a loa`a o Manua, Kapaihia-ahukane, Kapaihia-ahuwahine ka muli loa o lakou. No ka mea mania aoao ua hai`ia ko Ahua I (Ahu-a-`I) kuamo`o a hanau ae o Manua ma. E nana no Umiulaika-ahumanu, ka wahine a Kapaihia-ahukane, nana o Heulu.
This is the lineage of Kaoui, the wife first spoken of on the first side, that is the wife of Ahua I (Ahu-a-`I); and from that marriage came Manua, Kapaihia-ahuwahine, the youngest of theirs. On that side is told of Ahua I's (Ahu-a-`I) lineage and the birth of the Manua folks. Look at Umiulaika-ahumanu, the wife of Kapihia-ahukane from whom comes Heulu.
NOTES ON HAWAI`IAN SPELLING: The `okina (glottal stop) and kahako (macron) to indicate pronunciation emphasis were not used in newspaper articles in the 1800's. The pronunciation of Manua includes an `okina before the letter "a" and also a kahako for the letter "a" which is why it is also spelled Manuwa - - its phonetic sounding spelling. It is spelled both ways in many documents of this family. In contemporary times, there are two family branches with each using each of the two ways to spell the family name. HOME PAGE